kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 42,21 And they said one to another , We are verily guilty concerning our brother , in that we saw the distress of his soul , when he besought us , and we would not hear ; therefore is this distress come upon us .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
42,21
And
they
said
one
to
another
,
We
are
verily
guilty
concerning
our
brother
,
in
that
we
saw
the
distress
of
his
soul
,
when
he
besought
us
,
and
we
would
not
hear
;
therefore
is
this
distress
come
upon
us
.
42,1-38 Die erste Reise der Brüder Josefs nach Ägypten
Französisch
Gen 42,21 Ils se dirent l'un à l'autre : Certainement , nous sommes punis à cause de ce que nous avons fait à notre frère ; car nous avons vu sa détresse quand il nous suppliait , et nous ne l'avons pas écouté . Voilà pourquoi nous nous trouvons nous-mêmes à présent dans la détresse .
Latein
Gen 42,21 et locuti sunt ad invicem : “ Merito haec patimur , quia peccavimus in fratrem nostrum videntes angustiam animae illius , cum deprecaretur nos , et non audivimus . Idcirco venit super nos ista tribulatio ” .
Deutsch
Gen 42,21 Sie sagten zueinander : Ach ja , wir sind an unserem Bruder schuldig geworden . Wir haben zugesehen , wie er sich um sein Leben ängstigte . Als er uns um Erbarmen anflehte , haben wir nicht auf ihn gehört . Darum ist nun diese Bedrängnis über uns gekommen .