kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 42,2 And he said , Behold , I have heard that there is grain in Egypt : get you down thither , and buy for us from thence ; that we may live , and not die .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
42,2
And
he
said
,
Behold
, I
have
heard
that
there
is
grain
in
Egypt
:
get
you
down
thither
,
and
buy
for
us
from
thence
;
that
we
may
live
,
and
not
die
.
42,1-38 Die erste Reise der Brüder Josefs nach Ägypten
Französisch
Gen 42,2 J'ai appris qu'il y a du blé en Egypte . Allez-y donc et rapportez-nous en du grain pour que nous puissions survivre et que nous ne mourions pas de faim [ b ] !
Latein
Gen 42,2 Audivi quod triticum venumdetur in Aegypto ; descendite et emite nobis necessaria , ut possimus vivere et non consumamur inopia ” .
Deutsch
Gen 42,2 Und er sagte : Ich habe gehört , dass es in Ägypten Getreide zu kaufen gibt . Zieht hin und kauft dort für uns Getreide , damit wir am Leben bleiben und nicht sterben müssen .