kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 39,5 And it came to pass from the time that he made him overseer in his house , and over all that he had , that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake ; and the blessing of Jehovah was upon all that he had , in the house and in the field .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
39,5
And
it
came
to
pass
from
the
time
that
he
made
him
overseer
in
his
house
,
and
over
all
that
he
had
,
that
Jehovah
blessed
the
Egyptian's
house
for
Joseph's
sake
;
and
the
blessing
of
Jehovah
was
upon
all
that
he
had
,
in
the
house
and
in
the
field
.
39,1-21 Josef als Sklave in Ägypten
Französisch
Gen 39,5 A partir de ce moment-là , l'Eternel bénit la maison de l'Egyptien à cause de Joseph . Sa bénédiction reposait sur tout ce qu'il possédait , dans sa maison comme aux champs .
Latein
Gen 39,5 benedixit Dominus domui Aegyptii propter Ioseph , et benedictio Domini erat in omni possessione eius tam in aedibus quam in agris .
Deutsch
Gen 39,5 Seit er ihm sein Haus und alles , was ihm gehörte , anvertraut hatte , segnete der Herr das Haus des Ägypters um Josefs willen . Der Segen des Herrn ruhte auf allem , was ihm gehörte im Haus und auf dem Feld .