kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 38,17 And he said , I will send thee a kid of the goats from the flock . And she said , Wilt thou give me a pledge , till thou send it ?
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
38,17
And
he
said
, I
will
send
thee
a
kid
of
the
goats
from
the
flock
.
And
she
said
,
Wilt
thou
give
me
a
pledge
,
till
thou
send
it
?
Französisch
Gen 38,17 Je te ferai apporter un chevreau du troupeau , lui dit-il . D'accord , répondit-elle , à condition que tu me donnes un gage jusqu'à ce que tu l'envoies .
Latein
Gen 38,17 dixit : “ Mittam tibi haedum de gregibus ” . Rursum illa dicente : “ Si dederis mihi arrabonem , donec mittas illum ” ,
Deutsch
Gen 38,17 Er sagte : Ich werde dir ein Ziegenböckchen von der Herde schicken . Sie entgegnete : Du musst mir aber ein Pfand dalassen , bis du es schickst .