kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 34,30 And Jacob said to Simeon and Levi , Ye have troubled me , to make me odious to the inhabitants of the land , among the Canaanites and the Perizzites : and , I being few in number , they will gather themselves together against me and smite me ; and I shall be destroyed , I and my house .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
34,30
And
Jacob
said
to
Simeon
and
Levi
,
Ye
have
troubled
me
,
to
make
me
odious
to
the
inhabitants
of
the
land
,
among
the
Canaanites
and
the
Perizzites
:
and
, I
being
few
in
number
,
they
will
gather
themselves
together
against
me
and
smite
me
;
and
I
shall
be
destroyed
, I
and
my
house
.
34,1-31 Die Rache der Jakobssöhne an den Sichemiten
Französisch
Gen 34,30 Jacob dit à Siméon et à Lévi : Vous me causez des ennuis car vous m'avez rendu odieux aux Cananéens et aux Phéréziens qui habitent le pays . Je ne dispose que d'un petit nombre d'hommes ; s'ils se liguent contre moi , ils me battront et extermineront toute ma famille avec moi [ c ] .
Latein
Gen 34,30 Iacob autem dixit ad Simeon et Levi : “ Turbastis me et odiosum fecistis me Chananaeis et Pherezaeis habitatoribus terrae huius . Nos pauci sumus ; illi congregati percutient me , et delebor ego et domus mea ” .
Deutsch
Gen 34,30 Jakob sagte darauf zu Simeon und Levi : Ihr stürzt mich ins Unglück . Ihr habt mich in Verruf gebracht bei den Bewohnern des Landes , den Kanaanitern und Perisitern . Meine Männer kann man an den Fingern abzählen . Jene werden sich gegen mich zusammentun und mich niedermachen . Dann ist es vorbei mit mir und meinem Haus .