kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 33,10 And Jacob said , Nay , I pray thee , if now I have found favor in thy sight , then receive my present at my hand ; forasmuch as I have seen thy face , as one seeth the face of God , and thou wast pleased with me .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
33,10
And
Jacob
said
,
Nay
, I
pray
thee
,
if
now
I
have
found
favor
in
thy
sight
,
then
receive
my
present
at
my
hand
;
forasmuch
as
I
have
seen
thy
face
,
as
one
seeth
the
face
of
God
,
and
thou
wast
pleased
with
me
.
33,1-20 Jakobs Versöhnung mit Esau
Französisch
Gen 33,10 Non , dit Jacob , je t'en prie , si j'ai obtenu ta faveur , accepte mon présent , car je t'ai vu en face comme on regarde la face de Dieu , et tu m'as accueilli favorablement .
Latein
Gen 33,10 Dixit Iacob : “ Noli ita , obsecro ; sed , si inveni gratiam in oculis tuis , accipe munusculum de manibus meis ; sic enim vidi faciem tuam quasi viderim vultum Dei , et mihi propitius fuisti .
Deutsch
Gen 33,10 Nicht doch , entgegnete Jakob , wenn ich dein Wohlwollen gefunden habe , dann nimm das Geschenk aus meiner Hand an ! Denn dafür habe ich dein Angesicht gesehen , wie man das Angesicht Gottes sieht , und du bist mir wohlwollend begegnet .