kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 32,26 And when he saw that he prevailed not against him , he touched the hollow of his thigh ; and the hollow of Jacob's thigh was strained , as he wrestled with him .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
32,26
And
when
he
saw
that
he
prevailed
not
against
him
,
he
touched
the
hollow
of
his
thigh
;
and
the
hollow
of
Jacob's
thigh
was
strained
,
as
he
wrestled
with
him
.
Französisch
Gen 32,26 Quand l'adversaire vit qu'il n'arrivait pas à vaincre Jacob , il lui porta un coup à l'articulation de la hanche qui se démit pendant qu'il luttait avec lui .
Latein
Gen 32,26 Qui cum videret quod eum superare non posset , tetigit acetabulum femoris eius , et statim luxatum est acetabulum femoris Iacob , cum luctaretur cum illo .
Deutsch
Gen 32,26 Als der Mann sah , dass er ihm nicht beikommen konnte , schlug er ihn aufs Hüftgelenk . Jakobs Hüftgelenk renkte sich aus , als er mit ihm rang .