kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 29,10 And it came to pass , when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother's brother , and the sheep of Laban his mother's brother , that Jacob went near , and rolled the stone from the well's mouth , and watered the flock of Laban his mother's brother .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
29,10
And
it
came
to
pass
,
when
Jacob
saw
Rachel
the
daughter
of
Laban
his
mother's
brother
,
and
the
sheep
of
Laban
his
mother's
brother
,
that
Jacob
went
near
,
and
rolled
the
stone
from
the
well's
mouth
,
and
watered
the
flock
of
Laban
his
mother's
brother
.
29,1-35 Jakobs Frauen und Söhne
Französisch
Gen 29,10 Lorsque Jacob vit Rachel , la fille de son oncle Laban et les bêtes de son oncle , il s'approcha , roula la pierre de l'ouverture du puits et fit boire les moutons et les chèvres de son oncle .
Latein
Gen 29,10 Cum vidisset Iacob Rachel filiam Laban avunculi sui ovesque Laban avunculi sui , accedens amovit lapidem de ore putei
Deutsch
Gen 29,10 Als Jakob Rahel , die Tochter Labans , des Bruders seiner Mutter , und dessen Herde sah , trat er hinzu , schob den Stein von der Brunnenöffnung und tränkte das Vieh Labans , des Bruders seiner Mutter .