kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 29,3 And thither were all the flocks gathered . And they rolled the stone from the well's mouth , and watered the sheep , and put the stone again upon the well's mouth in its place .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
29,3
And
thither
were
all
the
flocks
gathered
.
And
they
rolled
the
stone
from
the
well's
mouth
,
and
watered
the
sheep
,
and
put
the
stone
again
upon
the
well's
mouth
in
its
place
.
29,1-35 Jakobs Frauen und Söhne
Französisch
Gen 29,3 que l'on roulait de côté lorsque tous les troupeaux y étaient rassemblés . Après avoir abreuvé les bêtes , on remettait la pierre sur l'ouverture .
Latein
Gen 29,3 Morisque erat , ut , cunctis ovibus congregatis , devolverent lapidem et , refectis gregibus , rursum super os putei ponerent .
Deutsch
Gen 29,3 Wenn sich dort alle Herden eingefunden hatten , schob man den Stein von der Brunnenöffnung und tränkte das Vieh . Dann schob man den Stein wieder zurück an seinen Platz über der Brunnenöffnung .