kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
EnglischGen 27,41 And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him . And Esau said in his heart , The days of mourning for my father are at hand . Then will I slay my brother Jacob .
27,41-46 Jakobs Flucht nach Haran
FranzösischGen 27,41 Esaü prit Jacob en haine à cause de la bénédiction qu'il avait reçue de son père et il se dit en lui-même : La mort de mon père n'est pas loin , alors je tuerai Jacob mon frère .
LateinGen 27,41 Oderat ergo Esau Iacob pro benedictione , qua benedixerat ei pater , dixitque in corde suo : “ Appropinquabunt dies luctus patris mei , et occidam Iacob fratrem meum ” .
DeutschGen 27,41 Esau war dem Jakob Feind wegen des Segens , mit dem ihn sein Vater gesegnet hatte , und Esau sagte : Es nähern sich die Tage der Trauer um meinen Vater ; dann werde ich meinen Bruder Jakob umbringen .