kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 25,6 But unto the sons of the concubines , that Abraham had , Abraham gave gifts . And he sent them away from Isaac his son , while he yet lived , eastward , unto the east country .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
25,6
But
unto
the
sons
of
the
concubines
,
that
Abraham
had
,
Abraham
gave
gifts
.
And
he
sent
them
away
from
Isaac
his
son
,
while
he
yet
lived
,
eastward
,
unto
the
east
country
.
25,1-6 Die Nachkommen Abrahams
Französisch
Gen 25,6 Il fit des donations aux fils qu'il avait eus par ses épouses de second rang ; mais , de son vivant , il les éloigna de son fils Isaac en les envoyant dans un pays d'Orient .
Latein
Gen 25,6 filiis autem concubinarum suarum largitus est munera et separavit eos ab Isaac filio suo , dum adhuc ipse viveret , ad plagam orientalem .
Deutsch
Gen 25,6 Den Söhnen der Nebenfrauen , die er hatte , gab Abraham Geschenke und schickte sie noch zu seinen Lebzeiten weg nach Osten , ins Morgenland , weit weg von seinem Sohn Isaak .