kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 24,67 And Isaac brought her into his mother Sarah's tent , and took Rebekah , and she became his wife . And he loved her . And Isaac was comforted after his mother's death .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
24,67
And
Isaac
brought
her
into
his
mother
Sarah's
tent
,
and
took
Rebekah
,
and
she
became
his
wife
.
And
he
loved
her
.
And
Isaac
was
comforted
after
his
mother's
death
.
24,1-67 Isaak and Rebekka
Französisch
Gen 24,67 Là-dessus , Isaac conduisit Rébecca dans la tente de Sara [ d ] , sa mère ; il la prit pour femme et il l'aima . C'est ainsi qu'il fut consolé de la mort de sa mère .
Latein
Gen 24,67 qui introduxit eam in tabernaculum Sarae matris suae et accepit Rebeccam uxorem ; et dilexit eam et consolatus est a morte matris suae .
Deutsch
Gen 24,67 Isaak führte Rebekka in das Zelt seiner Mutter Sara . Er nahm sie zu sich und sie wurde seine Frau . Isaak gewann sie lieb und tröstete sich so über den Verlust seiner Mutter .