kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
EnglischGen 24,7 Jehovah , the God of heaven , who took me from my father's house , and from the land of my nativity , and who spake unto me , and who sware unto me , saying , Unto thy seed will I give this land . He will send his angel before thee , and thou shalt take a wife for my son from thence .
24,1-67 Isaak and Rebekka
FranzösischGen 24,7 L'Eternel , le Dieu du ciel qui m'a fait quitter ma famille et le pays où elle s'était établie , qui m'a parlé et m'a promis par serment de donner ce pays-ci à ma descendance , te fera précéder par son *ange pour que tu puisses emmener de là-bas une femme pour mon fils .
LateinGen 24,7 Dominus , Deus caeli , qui tulit me de domo patris mei et de terra nativitatis meae , qui locutus est mihi et iuravit mihi dicens : Semini tuo dabo terram hanc , ipse mittet angelum suum coram te , et accipies inde uxorem filio meo .
DeutschGen 24,7 Der Herr , der Gott des Himmels , der mich weggeholt hat aus dem Haus meines Vaters und aus meinem Heimatland , der zu mir gesagt und mir geschworen hat : Deinen Nachkommen gebe ich dieses Land ! , er wird seinen Engel vor dir hersenden und so wirst du von dort eine Frau für meinen Sohn mitbringen .