kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 23,15 My lord , hearken unto me . A piece of land worth four hundred shekels of silver , what is that betwixt me and thee ? Bury therefore thy dead .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
23,15
My
lord
,
hearken
unto
me
. A
piece
of
land
worth
four
hundred
shekels
of
silver
,
what
is
that
betwixt
me
and
thee
?
Bury
therefore
thy
dead
.
23,1-20 Saras Tod und Grabstätte
Französisch
Gen 23,15 Mon seigneur , écoute-moi . Que représente entre nous une terre qui vaut quatre cents pièces d'argent ? Prends-la donc et ensevelis le corps de ta femme .
Latein
Gen 23,15 “Domine mi , audi me . Terra quadringentorum siclorum argenti inter me et te quid est hoc ? Sepeli mortuum tuum” .
Deutsch
Gen 23,15 Herr , hör mich an ! Land im Wert von vierhundert Silberstücken , was bedeutet das schon unter uns ? Begrab nur deine Tote !