kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 23,13 And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land , saying , But if thou wilt , I pray thee , hear me . I will give the price of the field . Take it of me , and I will bury my dead there .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
23,13
And
he
spake
unto
Ephron
in
the
audience
of
the
people
of
the
land
,
saying
,
But
if
thou
wilt
, I
pray
thee
,
hear
me
. I
will
give
the
price
of
the
field
.
Take
it
of
me
,
and
I
will
bury
my
dead
there
.
23,1-20 Saras Tod und Grabstätte
Französisch
Gen 23,13 et il répondit à Ephrôn de façon à être entendu par tous : - S'il te plaît , écoute-moi à ton tour . Permets-moi de te payer le prix du champ . Accepte-le de ma part et j'y ensevelirai le corps de ma femme .
Latein
Gen 23,13 et locutus est ad Ephron , audiente populo terrae : “Quaeso , ut audias me . Dabo pecuniam pro agro ; suscipe eam , et sic sepeliam mortuum meum in eo” .
Deutsch
Gen 23,13 und sagte zu Efron , sodass es die Bürger des Landes hören konnten : Hör mich doch , bitte , an : Ich zahle das Geld für das Grundstück . Nimm es von mir an , damit ich dort meine Tote begrabe .