kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 23,9 that he may give me the cave of Machpelah , which he hath , which is in the end of his field . For the full price let him give it to me in the midst of you for a possession of a burying-place .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
23,9
that
he
may
give
me
the
cave
of
Machpelah
,
which
he
hath
,
which
is
in
the
end
of
his
field
.
For
the
full
price
let
him
give
it
to
me
in
the
midst
of
you
for
a
possession
of
a
burying-place
.
Französisch
Gen 23,9 de me céder la caverne de Makpéla qui lui appartient et qui se trouve à l'extrémité de son champ . Qu'il me l'accorde en propriété funéraire en votre présence contre sa pleine valeur en argent .
Latein
Gen 23,9 ut det mihi speluncam Machpela , quam habet in extrema parte agri sui . Pecunia digna tradat eam mihi coram vobis in possessionem sepulcri” .
Deutsch
Gen 23,9 Er soll mir die Höhle von Machpela überlassen , die ihm gehört , am Rand seines Grundstücks . Zum vollen Geldwert soll er sie mir überlassen als eigene Grabstätte mitten unter euch .