kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 22,7 And Isaac spake unto Abraham his father , and said , My father . And he said , Here am I , my son . And he said , Behold , the fire and the wood . But where is the lamb for a burnt-offering ?
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
22,7
And
Isaac
spake
unto
Abraham
his
father
,
and
said
,
My
father
.
And
he
said
,
Here
am
I ,
my
son
.
And
he
said
,
Behold
,
the
fire
and
the
wood
.
But
where
is
the
lamb
for
a
burnt-offering
?
22,1-19 Abrahams Opfer
Französisch
Gen 22,7 Isaac s'adressa à son père Abraham et lui dit : Mon père ! Abraham dit : Qu'y a-t-il , mon fils ? Voici le feu et le bois , dit-il , mais où est l'agneau pour l'holocauste ?
Latein
Gen 22,7 dixit Isaac Abrahae patri suo : “Pater mi” . Ille respondit : “Quid vis , fili ?” . “Ecce , inquit , ignis et ligna ; ubi est victima holocausti ?” .
Deutsch
Gen 22,7 Nach einer Weile sagte Isaak zu seinem Vater Abraham : Vater ! Er antwortete : Ja , mein Sohn ! Dann sagte Isaak : Hier ist Feuer und Holz . Wo aber ist das Lamm für das Brandopfer ?