kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 21,16 And she went , and sat her down over against him a good way off , as it were a bowshot . For she said , Let me not look upon the death of the child . And she sat over against him , and lifted up her voice , and wept .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
21,16
And
she
went
,
and
sat
her
down
over
against
him
a
good
way
off
,
as
it
were
a
bowshot
.
For
she
said
,
Let
me
not
look
upon
the
death
of
the
child
.
And
she
sat
over
against
him
,
and
lifted
up
her
voice
,
and
wept
.
21,9-21 Hagar and Ismael
Französisch
Gen 21,16 et alla s'asseoir à l'écart , à une centaine de mètres plus loin [ f ] , car elle se disait : Je ne veux pas voir mourir mon enfant . Elle resta assise en face de lui , gémissant et pleurant .
Latein
Gen 21,16 et abiit ; seditque e regione procul , quantum potest arcus iacere . Dixit enim : “Non videbo morientem puerum” . Et sedens contra levavit vocem suam et flevit .
Deutsch
Gen 21,16 ging weg und setzte sich in der Nähe hin , etwa einen Bogenschuss weit entfernt ; denn sie sagte : Ich kann nicht mit ansehen , wie das Kind stirbt . Sie saß in der Nähe und weinte laut .