kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 20,13 nd it came to pass , when God caused me to wander from my father's house , that I said unto her , This is thy kindness which thou shalt show unto me . At every place whither we shall come , say of me , He is my brother .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
20,13
nd
it
came
to
pass
,
when
God
caused
me
to
wander
from
my
father's
house
,
that
I
said
unto
her
,
This
is
thy
kindness
which
thou
shalt
show
unto
me
.
At
every
place
whither
we
shall
come
,
say
of
me
,
He
is
my
brother
.
20,1-18 Abraham in Gerar
Französisch
Gen 20,13 Quand Dieu m'a fait quitter la maison de mon père et aller de lieu en lieu , j'ai dit à ma femme : ( Aie la bonté de dire , partout où nous irons , que je suis ton frère. )
Latein
Gen 20,13 Cum autem vagari me faceret Deus de domo patris mei , dixi ad eam : Hanc misericordiam facies mecum : in omni loco , ad quem ingrediemur , dices quod frater tuus sim ” .
Deutsch
Gen 20,13 Als mich aber Gott aus dem Haus meines Vaters ins Ungewisse ziehen hieß , schlug ich ihr vor : Tu mir den Gefallen und sag von mir überall , wohin wir kommen : Er ist mein Bruder .