kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 18,5 and I will fetch a morsel of bread , and strengthen ye your heart ; after that ye shall pass on : forasmuch as ye are come to your servant . And they said , So do , as thou hast said .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
18,5
and
I
will
fetch
a
morsel
of
bread
,
and
strengthen
ye
your
heart
;
after
that
ye
shall
pass
on
:
forasmuch
as
ye
are
come
to
your
servant
.
And
they
said
,
So
do
,
as
thou
hast
said
.
18,1-33 Gott zu Gast bei Abraham
Französisch
Gen 18,5 Je vous apporterai un morceau de pain et vous reprendrez des forces avant de poursuivre votre chemin puisque vous êtes passés si près de chez votre serviteur . Ils répondirent : Très bien , fais comme tu as dit !
Latein
Gen 18,5 Ponamque buccellam panis , et confortate cor vestrum , postea transibitis ; idcirco enim declinastis ad servum vestrum” . Qui dixerunt : “Fac ut locutus es” .
Deutsch
Gen 18,5 Ich will einen Bissen Brot holen und ihr könnt dann nach einer kleinen Stärkung weitergehen ; denn deshalb seid ihr doch bei eurem Knecht vorbeigekommen . Sie erwiderten : Tu , wie du gesagt hast .