kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 17,19 And God said , Nay , but Sarah thy wife shall bear thee a son ; and thou shalt call his name Isaac : and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
17,19
And
God
said
,
Nay
,
but
Sarah
thy
wife
shall
bear
thee
a
son
;
and
thou
shalt
call
his
name
Isaac
:
and
I
will
establish
my
covenant
with
him
for
an
everlasting
covenant
for
his
seed
after
him
.
17,1-27 Die Beschneidung als Bundeszeichen
Französisch
Gen 17,19 Dieu reprit : Mais non ! c'est Sara , ta femme , qui te donnera un fils . Tu l'appelleras Isaac ( Il a ri ) et j'établirai mon alliance avec lui , pour l'éternité , et avec sa descendance après lui .
Latein
Gen 17,19 Et ait Deus : “Sara uxor tua pariet tibi filium , vocabisque nomen eius Isaac ; et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eum .
Deutsch
Gen 17,19 Gott entgegnete : Nein , deine Frau Sara wird dir einen Sohn gebären und du sollst ihn Isaak nennen . Ich werde meinen Bund mit ihm schließen als einen ewigen Bund für seine Nachkommen .