kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 6,17 And I , behold , I do bring the flood of waters upon this earth , to destroy all flesh , wherein is the breath of life , from under heaven ; everything that is in the earth shall die .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
6,17
And
I ,
behold
, I
do
bring
the
flood
of
waters
upon
this
earth
,
to
destroy
all
flesh
,
wherein
is
the
breath
of
life
,
from
under
heaven
;
everything
that
is
in
the
earth
shall
die
.
6,9-22 Gottes Sorge um Noach
Französisch
Gen 6,17 Et moi , je vais faire venir le déluge d'eau sur la terre pour détruire , sous le ciel , tout être animé de vie . Tout ce qui est sur la terre périra .
Latein
Gen 6,17 Ecce ego adducam diluvii aquas super terram , ut interficiam omnem carnem , in qua spiritus vitae est subter caelum : universa , quae in terra sunt , consumentur .
Deutsch
Gen 6,17 Ich will nämlich die Flut über die Erde bringen , um alle Wesen aus Fleisch unter dem Himmel , alles , was Lebensgeist in sich hat , zu verderben . Alles auf Erden soll verenden .