kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 3,7 And the eyes of them both were opened , and they knew that they were naked ; and they sewed fig-leaves together , and made themselves aprons .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Englisch
Gen
3,7
And
the
eyes
of
them
both
were
opened
,
and
they
knew
that
they
were
naked
;
and
they
sewed
fig-leaves
together
,
and
made
themselves
aprons
.
3,1-24 Der Fall des Menschen
Französisch
Gen 3,7 Aussitôt , les yeux de tous deux s'ouvrirent et ils se rendirent compte qu'ils étaient nus . Alors ils se firent des pagnes en cousant ensemble des feuilles de figuier .
Latein
Gen 3,7 Et aperti sunt oculi amborum . Cumque cognovissent esse se nudos , consuerunt folia ficus et fecerunt sibi perizomata .
Deutsch
Gen 3,7 Da gingen beiden die Augen auf und sie erkannten , dass sie nackt waren . Sie hefteten Feigenblätter zusammen und machten sich einen Schurz .