kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 9,13 Ecce dies veniunt , dicit Dominus , et comprehendet arator messorem , et calcator uvae mittentem semen ; et stillabunt montes mustum , et omnes colles liquefient .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Am
9,13
Ecce
dies
veniunt
,
dicit
Dominus
,
et
comprehendet
arator
messorem
,
et
calcator
uvae
mittentem
semen
;
et
stillabunt
montes
mustum
,
et
omnes
colles
liquefient
.
9. Kap. Et Book Amos , Kapitel 9
Englisch
Am 9,13 Behold , the days come , saith Jehovah , that the plowman shall overtake the reaper , and the treader of grapes him that soweth seed ; and the mountains shall drop sweet wine , and all the hills shall melt .
Deutsch
Am 9,13 Seht , es kommen Tage - Spruch des Herrn - , / da folgt der Pflüger dem Schnitter auf dem Fuß / und der Keltertreter dem Sämann ; da triefen die Berge von Wein / und alle Hügel fließen über .
Französisch
Am 9,13 Voici venir des jours , l'Eternel le déclare , où celui qui laboure et celui qui moissonne se suivront de tout près , et où le vendangeur suivra celui qui sème , où le moût coulera de toutes les montagnes , où toutes les collines en seront inondées .