kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 9,3 Et si absconditi fuerint in vertice Carmeli , inde quaeram et auferam eos ; et si celaverint se ab oculis meis in profundo maris , ibi mandabo serpenti , et mordebit eos ;
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Am
9,3
Et
si
absconditi
fuerint
in
vertice
Carmeli
,
inde
quaeram
et
auferam
eos
;
et
si
celaverint
se
ab
oculis
meis
in
profundo
maris
,
ibi
mandabo
serpenti
,
et
mordebit
eos
;
9. Kap. Et Book Amos , Kapitel 9
Englisch
Am 9,3 And though they hide themselves in the top of Carmel , I will search and take them out thence ; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea , thence will I command the serpent , and it shall bite them .
Deutsch
Am 9,3 Wenn sie sich auf dem Gipfel des Karmel verstecken : / ich spüre sie dort auf und ergreife sie . Wenn sie sich vor mir auf dem Grund des Meeres verbergen , / dann gebiete ich der Seeschlange , sie zu beißen .
Französisch
Am 9,3 S'ils se cachent au sommet du Carmel , je les y chercherai et les attraperai , et s'ils plongent au fond des mers , pour se dérober à mes yeux , je donnerai l'ordre au serpent d'aller les mordre là .