kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 9,10 Les coupables parmi mon peuple mourront tous par l'épée , tous ceux qui disent : Le malheur ne s'approchera pas de nous , et il ne nous atteindra pas .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
9,10
Les
coupables
parmi
mon
peuple
mourront
tous
par
l'épée
,
tous
ceux
qui
disent
:
Le
malheur
ne
s'approchera
pas
de
nous
,
et
il
ne
nous
atteindra
pas
.
9,1-10 Le sanctuaire détruit
Französisch
Am 9,10 En ce jour-là , moi , je relèverai la hutte de David qui tombe en ruine , j'en boucherai les brèches et j'en relèverai les ruines . Je la redresserai comme autrefois ,
Latein
Am 9,10 In gladio morientur omnes peccatores populi mei , qui dicunt : Non appropinquabit et non veniet super nos malum .
Englisch
Am 9,10 All the sinners of my people shall die by the sword , who say , The evil shall not overtake nor meet us .
Deutsch
Am 9,10 Alle Sünder meines Volkes / sollen durch das Schwert umkommen , alle , die sagen : Das Unheil erreicht uns nicht , / es holt uns nicht ein .