kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 9,9 Pourtant , je ne veux pas entièrement détruire le peuple de Jacob , l'Eternel le déclare . Voici ce que j'ordonne : Je secouerai la communauté d'Israël au sein de toutes les nations , comme on secoue le grain qu'on a mis dans le crible : aucune pierre même petite ne tombe à terre .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
9,9
Pourtant
,
je
ne
veux
pas
entièrement
détruire
le
peuple
de
Jacob
,
l'Eternel
le
déclare
.
Voici
ce
que
j'ordonne
:
Je
secouerai
la
communauté
d'Israël
au
sein
de
toutes
les
nations
,
comme
on
secoue
le
grain
qu'on
a
mis
dans
le
crible
:
aucune
pierre
même
petite
ne
tombe
à
terre
.
9,1-10 Le sanctuaire détruit
Latein
Am 9,9 Ecce enim mandabo ego et concutiam in omnibus gentibus domum Israel , sicut concutitur triticum in cribro , et non cadet lapillus super terram .
Englisch
Am 9,9 For , lo , I will command , and I will sift the house of Israel among all the nations , like as [ grain ] is sifted in a sieve , yet shall not the least kernel fall upon the earth .
Deutsch
Am 9,9 Ja , seht , ich selbst gebe den Befehl , / ich schüttle unter allen Völkern das Haus Israel , wie man ( Korn ) schüttelt in einem Sieb , / ohne dass ein Stein zu Boden fällt .