kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 9,6 L'Eternel a bâti les marches de son trône dans le ciel ; il a fondé sa voûte au-dessus de la terre : il appelle les eaux de l'océan , il les appelle et les répand sur la surface de la terre . Son nom est l'Eternel .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
9,6
L'Eternel
a
bâti
les
marches
de
son
trône
dans
le
ciel
;
il
a
fondé
sa
voûte
au-dessus
de
la
terre
:
il
appelle
les
eaux
de
l'océan
,
il
les
appelle
et
les
répand
sur
la
surface
de
la
terre
.
Son
nom
est
l'Eternel
.
9,1-10 Le sanctuaire détruit
Latein
Am 9,6 Qui aedificat in caelo ascensus suos et cameram suam super terram fundat , qui vocat aquas maris et effundit eas super faciem terrae ; Dominus nomen eius .
Englisch
Am 9,6 [ it is ] he that buildeth his chambers in the heavens , and hath founded his vault upon the earth ; he that calleth for the waters of the sea , and poureth them out upon the face of the earth ; Jehovah is his name .
Deutsch
Am 9,6 Er erbaut seine Hallen im Himmel / und gründet sein Gewölbe auf die Erde ; er ruft das Wasser des Meeres / und gießt es aus über die Erde - / Jahwe ist sein Name .