kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 6,12 Avez-vous déjà entendu qu'on fasse galoper les chevaux sur le roc , ou qu'on laboure la mer avec des b ?ufs ? Mais vous , vous transformez le bon droit en poison , le fruit de la justice en de l'absinthe amère .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
6,12
Avez-vous
déjà
entendu
qu'on
fasse
galoper
les
chevaux
sur
le
roc
,
ou
qu'on
laboure
la
mer
avec
des
b ?ufs ?
Mais
vous
,
vous
transformez
le
bon
droit
en
poison
,
le
fruit
de
la
justice
en
de
l'absinthe
amère
.
6. Kap. La Book Amos , Capital 6
Latein
Am 6,12 Numquid currunt in petris equi , aut aratur mare in bobus , quoniam convertistis in venenum iudicium et fructum iustitiae in absinthium ?
Deutsch
Am 6,12 Rennen denn Pferde über die Felsen , / oder pflügt man mit Ochsen das Meer ? Ihr aber habt das Recht in Gift verwandelt / und die Frucht der Gerechtigkeit in bitteren Wermut .