kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 3,14 Car le jour où j'interviendrai pour punir Israël de ses crimes nombreux , j'interviendrai contre les autels de Béthel , leurs cornes seront abattues et elles tomberont à terre .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
3,14
Car
le
jour
où
j'interviendrai
pour
punir
Israël
de
ses
crimes
nombreux
,
j'interviendrai
contre
les
autels
de
Béthel
,
leurs
cornes
seront
abattues
et
elles
tomberont
à
terre
.
3,9-15 Le châtiment de la corruption
Latein
Am 3,14 In die cum visitavero praevaricationes Israel , super eum visitabo et super altaria Bethel , et amputabuntur cornua altaris et cadent in terram ;
Englisch
Am 3,14 For in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him , I will also visit the altars of Beth-el ; and the horns of the altar shall be cut off , and fall to the ground .
Deutsch
Am 3,14 Ja , an dem Tag , an dem ich Israel / für seine Verbrechen zur Rechenschaft ziehe , / werde ich an den Altären von Bet-El die Strafe vollziehen ; die Hörner des Altars werden abgehauen / und fallen zu Boden .