Satz |
|
|
|
Level: Leistung: fehlt
Status: |
Französisch | Am 3,4 Le lion rugit-il au fond de la forêt sans avoir une proie ? Le jeune lion gronde-t-il au fond de sa tanière s'il n'a rien capturé ? |
| 3,1-8 Les reproches |
Latein | Am 3,4 Numquid rugiet leo in saltu , nisi habuerit praedam ? Numquid dabit catulus leonis vocem de cubili suo , nisi aliquid apprehenderit ? |
Englisch | Am 3,4 Will a lion roar in the forest , when he hath no prey ? will a young lion cry out of his den , if he have taken nothing ? |
Deutsch | Am 3,4 Brüllt der Löwe im Wald / und er hat keine Beute ? Gibt der junge Löwe Laut in seinem Versteck , / ohne dass er einen Fang getan hat ? |