kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Am 2,7 Ils piétinent les pauvres en leur brisant la tête dans la poussière , et ils faussent le droit des humbles[d ] . Le fils comme le père vont vers la même fille[e ] , c'est ainsi qu'ils m'outragent , moi qui suis saint .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Am
2,7
Ils
piétinent
les
pauvres
en
leur
brisant
la
tête
dans
la
poussière
,
et
ils
faussent
le
droit
des
humbles[d
] .
Le
fils
comme
le
père
vont
vers
la
même
fille[e
] ,
c'est
ainsi
qu'ils
m'outragent
,
moi
qui
suis
saint
.
2,4-16 Contre Israël
Latein
Am 2,7 qui contriverint super pulverem terrae capita pauperum et viam humilium declinaverint , et filius ac pater eius iverint ad puellam , ut violarent nomen sanctum meum ;
Englisch
Am 2,7 they that pant after the dust of the earth on the head of the poor , and turn aside the way of the meek : and a man and his father go unto the [ same ] maiden , to profane my holy name :
Deutsch
Am 2,7 weil sie die Kleinen in den Staub treten / und das Recht der Schwachen beugen . Sohn und Vater gehen zum selben Mädchen , / um meinen heiligen Namen zu entweihen .