kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 48,10 Israels Augen waren vor Alter schwer geworden , er konnte nicht mehr recht sehen . Er zog die Söhne Josefs an sich heran , küsste und umarmte sie .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
48,10
Israels
Augen
waren
vor
Alter
schwer
geworden
,
er
konnte
nicht
mehr
recht
sehen
.
Er
zog
die
Söhne
Josefs
an
sich
heran
,
küsste
und
umarmte
sie
.
Englisch
Gen 48,10 Now the eyes of Israel were dim for age , so that he could not see . And he brought them near unto him ; and he kissed them , and embraced them .
Französisch
Gen 48,10 La vue d'Israël était affaiblie par l'âge de sorte qu'il n'y voyait plus . Il les fit donc approcher de lui et les embrassa .
Latein
Gen 48,10 Oculi enim Israel caligabant prae nimia senectute , et clare videre non poterat . Applicitosque ad se deosculatus et circumplexus eos