kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
DeutschGen 47,29 Als die Zeit kam , da Israel sterben sollte , rief er seinen Sohn Josef und sagte zu ihm : Wenn ich dein Wohlwollen gefunden habe , leg deine Hand unter meine Hüfte , dass du nach Treu und Glauben an mir handeln wirst : Begrab mich nicht in Ägypten !
47,27-31 Jakobs letzter Wille
EnglischGen 47,29 And the time drew near that Israel must die : and he called his son Joseph , and said unto him , If now I have found favor in thy sight , put , I pray thee , thy hand under my thigh , and deal kindly and truly with me : bury me not , I pray thee , in Egypt ;
FranzösischGen 47,29 Quand le jour de sa mort fut proche , il appela son fils Joseph et lui dit : Si tu es d'accord de me faire une faveur , place , je te prie , ta main sous ma cuisse [ c ] et promets-moi d'agir envers moi avec amour et fidélité en ne m'enterrant pas en Egypte .
LateinGen 47,29 Cumque appropinquare cerneret diem mortis suae , vocavit filium suum Ioseph et dixit ad eum : “ Si inveni gratiam in conspectu tuo , pone manum tuam sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem , ut non sepelias me in Aegypto ,