kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 47,6 Ägypten steht dir offen . Im besten Teil des Landes lass deinen Vater und deine Brüder wohnen ! Sie sollen sich in Goschen niederlassen . Wenn du aber unter ihnen tüchtige Leute kennst , dann setze sie als Aufseher über meine Herden ein !
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
47,6
Ägypten
steht
dir
offen
.
Im
besten
Teil
des
Landes
lass
deinen
Vater
und
deine
Brüder
wohnen
!
Sie
sollen
sich
in
Goschen
niederlassen
.
Wenn
du
aber
unter
ihnen
tüchtige
Leute
kennst
,
dann
setze
sie
als
Aufseher
über
meine
Herden
ein
!
47,1-12 Familie Josefs beim Pharao
Englisch
Gen 47,6 the land of Egypt is before thee ; in the best of the land make thy father and thy brethren to dwell ; in the land of Goshen let them dwell : and if thou knowest any able men among them , then make them rulers over my cattle .
Französisch
Gen 47,6 le pays est à ta disposition . Installe-les dans la meilleure province du pays : qu'ils habitent dans la région de Gochên . Et si tu sais qu'il y a parmi eux des hommes capables , tu les établiras comme responsables de mes troupeaux .
Latein
Gen 47,6 Terra Aegypti in conspectu tuo est ; in optimo loco fac eos habitare et trade eis terram Gessen . Quod si nosti in eis esse viros industrios , constitue illos magistros pecorum meorum ” .