Satz |
|
|
|
Level: Leistung: fehlt
Status: |
Deutsch | Gen 45,21 Die Söhne Israels machten es so . Josef stellte nach der Weisung des Pharao Wagen zur Verfügung und gab ihnen Verpflegung mit auf die Reise . |
| 45. Kap. Das Buch Genesis , Kapitel 45 |
Englisch | Gen 45,21 And the sons of Israel did so : and Joseph gave them wagons , according to the commandment of Pharaoh , and gave them provision for the way . |
Französisch | Gen 45,21 Les fils d'Israël firent ce qu'on leur avait dit . Joseph leur procura des chariots , selon ce qu'avait déclaré le pharaon , et il leur donna des provisions pour le voyage . |
Latein | Gen 45,21 Feceruntque filii Israel , ut eis mandatum fuerat . Quibus dedit Ioseph plaustra secundum pharaonis imperium et cibaria in itinere . |