kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 44,18 Da trat Juda an ihn heran und sagte : Bitte , mein Herr , dein Knecht darf vielleicht meinem Herrn offen etwas sagen , ohne dass sein Zorn über deinen Knecht entbrennt ; denn du bist wie der Pharao .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
44,18
Da
trat
Juda
an
ihn
heran
und
sagte
:
Bitte
,
mein
Herr
,
dein
Knecht
darf
vielleicht
meinem
Herrn
offen
etwas
sagen
,
ohne
dass
sein
Zorn
über
deinen
Knecht
entbrennt
;
denn
du
bist
wie
der
Pharao
.
44. Kap. Das Buch Genesis , Kapitel 44
Englisch
Gen 44,18 Then Judah came near unto him , and said , Oh , my lord , let thy servant , I pray thee , speak a word in my lord's ears , and let not thine anger burn against thy servant ; for thou art even as Pharaoh .
Französisch
Gen 44,18 Alors Juda s'avança et dit : De grâce , mon seigneur , permets à ton serviteur de dire une parole à mon seigneur , sans que ta colère s'enflamme contre ton serviteur , car tu es l'égal du pharaon .
Latein
Gen 44,18 Accedens autem propius Iudas confidenter ait : “ Oro , domine mi , loquatur servus tuus verbum in auribus tuis , et ne irascaris famulo tuo ; tu es enim sicut pharao !