kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 44,16 Juda erwiderte : Was sollen wir unserem Herrn sagen , was sollen wir vorbringen , womit uns rechtfertigen ? Gott hat die Schuld deiner Knechte ans Licht gebracht . So sind wir also Sklaven unseres Herrn , wir und der , bei dem sich der Becher gefunden hat .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
44,16
Juda
erwiderte
:
Was
sollen
wir
unserem
Herrn
sagen
,
was
sollen
wir
vorbringen
,
womit
uns
rechtfertigen
?
Gott
hat
die
Schuld
deiner
Knechte
ans
Licht
gebracht
.
So
sind
wir
also
Sklaven
unseres
Herrn
,
wir
und
der
,
bei
dem
sich
der
Becher
gefunden
hat
.
44. Kap. Das Buch Genesis , Kapitel 44
Englisch
Gen 44,16 And Judah said , What shall we say unto my lord ? what shall we speak ? or how shall we clear ourselves ? God hath found out the iniquity of thy servants : behold , we are my lord's bondmen , both we , and he also in whose hand the cup is found .
Französisch
Gen 44,16 Juda dit : Que répondrons-nous à mon seigneur ? Que dirions-nous ? Comment prouverions-nous notre innocence ? Dieu a mis à découvert la faute de tes serviteurs . Nous voici donc les esclaves de mon seigneur , nous , ainsi que celui qui avait la coupe dans son sac .
Latein
Gen 44,16 Cui Iudas : “ Quid respondebimus , inquit , domino meo ? Vel quid loquemur aut iuste poterimus obtendere ? Deus invenit iniquitatem servorum tuorum ; en omnes servi sumus domini mei , et nos et apud quem inventus est scyphus ” .