kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
DeutschGen 43,21 Als wir aber in die Herberge kamen und unsere Getreidesäcke öffneten , lag das Geld eines jeden von uns oben im Sack , unser Geld im vollen Betrag . Wir bringen es mit eigenen Händen wieder zurück .
43,1-34 Die zweite Reise der Brüder Josefs nach Ägypten
EnglischGen 43,21 and it came to pass , when we came to the lodging-place , that we opened our sacks , and , behold , every man's money was in the mouth of his sack , our money in full weight : and we have brought it again in our hand .
FranzösischGen 43,21 Quand nous sommes arrivés à l'étape où nous avons passé la nuit , nous avons ouvert nos sacs et chacun de nous a retrouvé son argent à l'ouverture de son sac , c'était exactement la somme que nous avions payée . Alors nous l'avons rapportée ,
LateinGen 43,21 quibus emptis , cum venissemus ad deversorium , aperuimus saccos nostros et invenimus pecuniam in ore saccorum ; quam nunc eodem pondere reportavimus .