kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 43,5 Willst du ihn aber nicht mitschicken , gehen wir nicht . Denn der Mann hat uns gesagt : Kommt mir ja nicht mehr unter die Augen , wenn ihr nicht euren Bruder mitbringt .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
43,5
Willst
du
ihn
aber
nicht
mitschicken
,
gehen
wir
nicht
.
Denn
der
Mann
hat
uns
gesagt
:
Kommt
mir
ja
nicht
mehr
unter
die
Augen
,
wenn
ihr
nicht
euren
Bruder
mitbringt
.
43,1-34 Die zweite Reise der Brüder Josefs nach Ägypten
Englisch
Gen 43,5 but if thou wilt not send him , we will not go down ; for the man said unto us , Ye shall not see my face , except your brother be with you .
Französisch
Gen 43,5 Mais si tu ne le laisses pas venir , nous ne partirons pas ; car cet homme nous a bien dit : ( Vous ne serez pas admis en ma présence si votre frère n'est pas avec vous. )
Latein
Gen 43,5 sin autem non vis , non ibimus . Vir enim , ut saepe diximus , denuntiavit nobis dicens : Non videbitis faciem meam absque fratre vestro minimo ” .