kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 42,33 Jener Mann aber , der Herr des Landes , sagte zu uns : Daran will ich erkennen , ob ihr ehrliche Leute seid : Lasst einen von euch Brüdern bei mir zurück , nehmt das Getreide , das den Hunger eurer Familien stillen soll , geht
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
42,33
Jener
Mann
aber
,
der
Herr
des
Landes
,
sagte
zu
uns
:
Daran
will
ich
erkennen
,
ob
ihr
ehrliche
Leute
seid
:
Lasst
einen
von
euch
Brüdern
bei
mir
zurück
,
nehmt
das
Getreide
,
das
den
Hunger
eurer
Familien
stillen
soll
,
geht
42,1-38 Die erste Reise der Brüder Josefs nach Ägypten
Englisch
Gen 42,33 And the man , the lord of the land , said unto us , Hereby shall I know that ye are true men : leave one of your brethren with me , and take [ grain for ] the famine of your houses , and go your way ;
Französisch
Gen 42,33 Alors l'homme qui est le maître du pays nous a répondu : ( Voici comment je saurai que vous êtes d'honnêtes gens : Laissez-moi l'un de vos frères , prenez ce qu'il vous faut pour les besoins de vos familles et partez !
Latein
Gen 42,33 Et dixit nobis vir , dominus terrae : Sic probabo quod sinceri sitis : fratrem vestrum unum dimittite apud me et cibaria domibus vestris necessaria sumite et abite ; 34. fratremque vestrum minimum adducite ad me , ut sciam quod non sitis exploratores et istum , qui tenetur in vinculis , recipere possitis ac deinceps peragrandi terram habeatis licentiam ” .