kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 35,14 Jakob richtete an dem Ort , wo Gott mit ihm geredet hatte , ein Steinmal , einen Gedenkstein , auf . Darüber schüttete er ein Trankopfer und goss Öl darauf .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
35,14
Jakob
richtete
an
dem
Ort
,
wo
Gott
mit
ihm
geredet
hatte
,
ein
Steinmal
,
einen
Gedenkstein
,
auf
.
Darüber
schüttete
er
ein
Trankopfer
und
goss
Öl
darauf
.
35,1-15 Jakob wieder in Bet - El
Englisch
Gen 35,14 And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him , a pillar of stone : and he poured out a drink-offering thereon , and poured oil thereon .
Französisch
Gen 35,14 Jacob érigea une *stèle en pierre à l'endroit même où Dieu lui avait parlé , il y versa une libation et répandit de l'huile sur elle .
Latein
Gen 35,14 Ille vero erexit titulum lapideum in loco , quo locutus ei fuerat Deus , libans super eum libamina et effundens oleum