kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 34,21 Jene Leute sind uns friedlich gesinnt . Sie könnten sich im Land ansiedeln und ihren Geschäften nachgehen . Das Land hat ja nach allen Seiten Platz genug für sie . Wir könnten ihre Töchter zu Frauen nehmen und unsere Töchter ihnen geben .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
34,21
Jene
Leute
sind
uns
friedlich
gesinnt
.
Sie
könnten
sich
im
Land
ansiedeln
und
ihren
Geschäften
nachgehen
.
Das
Land
hat
ja
nach
allen
Seiten
Platz
genug
für
sie
.
Wir
könnten
ihre
Töchter
zu
Frauen
nehmen
und
unsere
Töchter
ihnen
geben
.
34,1-31 Die Rache der Jakobssöhne an den Sichemiten
Englisch
Gen 34,21 These men are peaceable with us ; therefore let them dwell in the land , and trade therein ; for , behold , the land is large enough for them ; let us take their daughters to us for wives , and let us give them our daughters .
Französisch
Gen 34,21 Ces gens-là sont bien disposés envers nous ; qu'ils s'établissent dans le pays et qu'ils y fassent des affaires ; voici le pays est assez vaste pour eux dans toute son étendue . Nous épouserons leurs filles et nous leur donnerons les nôtres .
Latein
Gen 34,21 “ Viri isti pacifici sunt erga nos ; maneant in terra et perambulent eam , quae spatiosa et lata est eis ; filias eorum accipiemus uxores et nostras illis dabimus .