kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 33,2 Die Mägde und deren Kinder stellte er vorn hin , dahinter Lea und ihre Kinder und zuletzt Rahel und Josef .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
33,2
Die
Mägde
und
deren
Kinder
stellte
er
vorn
hin
,
dahinter
Lea
und
ihre
Kinder
und
zuletzt
Rahel
und
Josef
.
Englisch
Gen 33,2 And he put the handmaids and their children foremost , and Leah and her children after , and Rachel and Joseph hindermost .
Französisch
Gen 33,2 Il plaça en tête les servantes et leurs enfants , puis Léa et les siens derrière eux et finalement Rachel et Joseph .
Latein
Gen 33,2 Et posuit utramque ancillam et liberos earum in principio , Liam vero et filios eius in secundo loco , Rachel autem et Ioseph novissimos .