kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
DeutschGen 32,21 Sagt : Schau , dort kommt dein Knecht Jakob auch schon hinter uns . Denn Jakob sagte sich : Ich will ihn mit der geschenkten Herde , die vor mir herzieht , beschwichtigen und ihm dann erst unter die Augen treten . Vielleicht nimmt er mich freundlich auf .
32,2-22 Die Boten und Geschenke für Esau
EnglischGen 32,21 and ye shall say , Moreover , behold , thy servant Jacob is behind us . For he said , I will appease him with the present that goeth before me , and afterward I will see his face ; peradventure he will accept me .
FranzösischGen 32,21 Et dites-lui aussi : ( Voici , ton serviteur Jacob vient lui-même derrière nous ! ) Car il se disait : Je l'apaiserai par ce présent qui me précède , ensuite je paraîtrai moi-même devant lui , et peut-être me permettra-t-il de le regarder en face .
LateinGen 32,21 et addetis : Ipse quoque servus tuus Iacob iter nostrum insequitur . Dixit enim : Placabo illum muneribus , quae praecedunt , et postea videbo faciem eius : forsitan propitiabitur mihi ” .