| Satz |  |  | 
	
	|  | Level:      Leistung: fehlt 
		Status: | 
  | Deutsch | Gen  32,10  Und  Jakob  sagte  :  Du  Gott  meines  Vaters  Abraham  und  Gott  meines  Vaters  Isaak  ,  Herr  ,  du  hast  mir  gesagt  :  Kehr  in  deine  Heimat  und  zu  deiner  Verwandtschaft  zurück  ;  ich  werde  es  dir  gut  gehen  lassen  . | 
|  | 32,2-22 Die Boten und Geschenke für Esau | 
| Englisch | Gen 32,10 And Jacob said , O God of my father Abraham , and God of my father Isaac , O Jehovah , who saidst unto me , Return unto thy country , and to thy kindred , and I will do thee good : | 
| Französisch | Gen 32,10 Puis Jacob pria : Dieu de mon père Abraham et Dieu de mon père Isaac , ô Eternel , toi qui m'as dit : ( Retourne dans ton pays , dans ta famille , et je te ferai du bien ) , | 
| Latein | Gen 32,10 Dixitque Iacob : “ Deus patris mei Abraham et Deus patris mei Isaac , Domine , qui dixisti mihi : Revertere in terram tuam et in locum nativitatis tuae , et benefaciam tibi , |