kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
DeutschGen 29,3 Wenn sich dort alle Herden eingefunden hatten , schob man den Stein von der Brunnenöffnung und tränkte das Vieh . Dann schob man den Stein wieder zurück an seinen Platz über der Brunnenöffnung .
29,1-35 Jakobs Frauen und Söhne
EnglischGen 29,3 And thither were all the flocks gathered . And they rolled the stone from the well's mouth , and watered the sheep , and put the stone again upon the well's mouth in its place .
FranzösischGen 29,3 que l'on roulait de côté lorsque tous les troupeaux y étaient rassemblés . Après avoir abreuvé les bêtes , on remettait la pierre sur l'ouverture .
LateinGen 29,3 Morisque erat , ut , cunctis ovibus congregatis , devolverent lapidem et , refectis gregibus , rursum super os putei ponerent .