| Satz | 
       | 
	   | 
	
	
	 | 
    Level:      Leistung: fehlt 
		Status:  | 
	
  | Deutsch | Gen  26,32  Am  selben  Tag  kamen  die  Knechte  Isaaks  und  erzählten  ihm  von  dem  Brunnen  ,  den  sie  gegraben  hatten  .  Sie  meldeten  ihm  :  Wir  haben  Wasser  gefunden  .   | 
|   | 26,23-35 Isaak in Beerscheba   | 
| Englisch | Gen 26,32 And it came to pass the same day , that Isaac's servants came , and told him concerning the well which they had digged , and said unto him , We have found water .   | 
| Französisch | Gen 26,32 Or , ce même jour , les serviteurs d'Isaac vinrent lui annoncer qu'ils avaient trouvé de l'eau dans le puits qu'ils étaient en train de creuser .   | 
| Latein | Gen 26,32 Ecce autem venerunt in ipso die servi Isaac annuntiantes ei de puteo , quem foderant , atque dicentes : “ Invenimus aquam ” .   |