kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 26,29 Du wirst uns nichts Böses zufügen , wie auch wir dich nicht angetastet haben ; wir haben dir nur Gutes erwiesen und dich in Frieden ziehen lassen . Du bist nun einmal der Gesegnete des Herrn .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
26,29
Du
wirst
uns
nichts
Böses
zufügen
,
wie
auch
wir
dich
nicht
angetastet
haben
;
wir
haben
dir
nur
Gutes
erwiesen
und
dich
in
Frieden
ziehen
lassen
.
Du
bist
nun
einmal
der
Gesegnete
des
Herrn
.
26,23-35 Isaak in Beerscheba
Englisch
Gen 26,29 that thou wilt do us no hurt , as we have not touched thee , and as we have done unto thee nothing but good , and have sent thee away in peace . Thou art now the blessed of Jehovah .
Französisch
Gen 26,29 Promets-nous , en le jurant , de ne pas nous faire de mal , comme nous ne t'avons pas fait de mal , car nous t'avons toujours bien traité et nous t'avons laissé partir sain et sauf . A présent tu es béni par l'Eternel .
Latein
Gen 26,29 ut non facias nobis quidquam mali , sicut et nos non attigimus te et nihil fecimus tibi nisi bonum et cum pace dimisimus te . Tu es enim benedictus Domini ” .