kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 26,15 Die Philister schütteten alle Brunnen zu , die die Knechte zur Zeit seines Vaters Abraham gegraben hatten , und füllten sie mit Erde .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Deutsch
Gen
26,15
Die
Philister
schütteten
alle
Brunnen
zu
,
die
die
Knechte
zur
Zeit
seines
Vaters
Abraham
gegraben
hatten
,
und
füllten
sie
mit
Erde
.
26,1-22 Isaak in Gerar
Englisch
Gen 26,15 Now all the wells which his father's servants had digged in the days of Abraham his father , the Philistines had stopped , and filled with earth .
Französisch
Gen 26,15 Ils comblèrent tous les puits que les serviteurs de son père Abraham avaient creusés du vivant de ce dernier en les remplissant de terre .
Latein
Gen 26,15 omnes puteos , quos foderant servi patris illius in diebus Abraham , obstruxerunt implentes humo ,